Ar-Rahman
Madinah · 78 ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
-
اَلرَّحْمٰنُۙ ﴿١﴾ 000000000000Ar-raḥmān(u).(Allah) Yang Maha Pengasih,
-
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۗ ﴿٢﴾ 000000000000‘Allamal-qur'ān(a).telah mengajarkan Al-Qur’an.
-
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ ﴿٣﴾ 000000000000Khalaqal-insān(a).Dia menciptakan manusia.
-
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾ 000000000000‘Allamahul-bayān(a).Dia mengajarinya pandai menjelaskan.
-
اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ ﴿٥﴾ 000000000000Asy-syamsu wal-qamaru biḥusbān(in).Matahari dan bulan (beredar) sesuai dengan perhitungan.
-
وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾ 000000000000Wan-najmu wasy-syajaru yasjudān(i).Tetumbuhan dan pepohonan tunduk (kepada-Nya).
-
وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ ﴿٧﴾ 000000000000Was-samā'a rafa‘ahā wa waḍa‘al-mīzān(a).Langit telah Dia tinggikan dan Dia telah menciptakan timbangan (keadilan dan keseimbangan)
-
اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ ﴿٨﴾ 000000000000Allā taṭgau fil-mīzān(i).agar kamu tidak melampaui batas dalam timbangan itu.
-
وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ ﴿٩﴾ 000000000000Wa aqīmul-wazna bil-qisṭi wa lā tukhsirul-mīzān(a).Tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi timbangan itu.
-
وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ ﴿١٠﴾ 000000000000Wal-arḍa waḍa‘ahā lil-anām(i).Bumi telah Dia bentangkan untuk makhluk(-Nya).
-
فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ ﴿١١﴾ 000000000000Fīhā fākihatuw wan-nakhlu żātul-akmām(i).Padanya terdapat buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
-
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ ﴿١٢﴾ 000000000000Wal-ḥabbu żul-‘aṣfi war-raiḥān(u).biji-bijian yang berkulit, dan bunga-bunga yang harum baunya.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿١٣﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾ 000000000000Khalaqal-insāna min ṣalṣālin kal-fakhkhār(i).Dia telah menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar.
-
وَخَلَقَ الْجَاۤنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍۚ ﴿١٥﴾ 000000000000Wa khalaqal-jānna mim mārijim min nār(in).Dia juga telah menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿١٦﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ ﴿١٧﴾ 000000000000Rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribain(i).(Dialah) Tuhan kedua tempat terbit (matahari pada musim panas dan musim dingin) dan Tuhan kedua tempat terbenam (matahari pada kedua musim itu).
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿١٨﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i)..Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِۙ ﴿١٩﴾ 000000000000Marajal-baḥraini yaltaqiyān(i).Dia membiarkan dua laut (tawar dan asin) bertemu.
-
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِۚ ﴿٢٠﴾ 000000000000Bainahumā barzakhul lā yabgiyān(i).Di antara keduanya ada pembatas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٢١﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُۚ ﴿٢٢﴾ 000000000000Yakhruju minhumal-lu'lu'u wal-marjān(u).Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٢٣﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ ﴿٢٤﴾ 000000000000Wa lahul-jawāril-munsya'ātu fil-baḥri kal-a‘lām(i).Milik-Nyalah (bahtera) buatan manusia yang berlayar di laut laksana gunung-gunung.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ ﴿٢٥﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ ﴿٢٦﴾ 000000000000Kullu man ‘alaihā fān(in).Semua yang ada di atasnya (bumi) itu akan binasa.
-
وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ ﴿٢٧﴾ 000000000000Wa yabqā wajhu rabbika żul-jalāli wal-ikrām(i).(Akan tetapi,) wajah (zat) Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٢٨﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
يَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ ﴿٢٩﴾ 000000000000Yas'aluhū man fis-samāwāti wal-arḍ(i), kulla yaumin huwa fī sya'n(in).Siapa yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap hari Dia menangani urusan.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٠﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِۚ ﴿٣١﴾ 000000000000Sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān(i).Kami akan mencurahkan perhatian kepadamu, wahai manusia dan jin.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٢﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْاۗ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ ﴿٣٣﴾ 000000000000Yā ma‘syaral-jinni wal-insi inistaṭa‘tum an tanfużū min aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużū, lā tanfużūna illā bisulṭān(in).Wahai segenap jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya, kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٤﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِۚ ﴿٣٥﴾ 000000000000Yursalu ‘alaikumā syuwāẓum min nār(in), wa nuḥāsun falā tantaṣirān(i).Kepadamu, (wahai jin dan manusia,) disemburkan nyala api dan (ditumpahkan) cairan tembaga panas sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٦﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ ﴿٣٧﴾ 000000000000Fa iżansyaqqatis-samā'u fa kānat wardatan kad-dihān(i).Maka, apabila langit terbelah, lalu (warnanya) menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak, (terjadilah kengerian yang hebat).
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٨﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖٓ اِنْسٌ وَّلَا جَاۤنٌّۚ ﴿٣٩﴾ 000000000000Fa yauma'iżil lā yus'alu ‘an żambihī insuw wa lā jānn(un).Maka, pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٤٠﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِۚ ﴿٤١﴾ 000000000000Yu‘raful-mujrimūna bisīmāhum fa yu'khażu bin-nawāṣī wal-aqdām(i).Para pendosa dikenali dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٤٢﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ ﴿٤٣﴾ 000000000000Hāżihī jahannamul-latī yukażżibu bihal-mujrimūn(a).Inilah (neraka) Jahanam yang didustakan oleh para pendosa.
-
يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ ﴿٤٤﴾ 000000000000Yaṭūfūna bainahā wa baina ḥamīmin ān(in).Mereka bolak-balik di antaranya (api neraka) dan air mendidih yang sangat panas.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ ﴿٤٥﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِۚ ﴿٤٦﴾ 000000000000Wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān(i).Bagi siapa yang takut pada keagungan Tuhannya disediakan dua surga.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ﴿٤٧﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
ذَوَاتَآ اَفْنَانٍۚ ﴿٤٨﴾ 000000000000Żawātā afnān(in).Kedua surga itu mempunyai (pepohonan) yang bercabang-cabang.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٤٩﴾ 000000000000Fabi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِۚ ﴿٥٠﴾ 000000000000Fīhimā ‘aināni tajriyān(i).Di dalam kedua (surga) itu terdapat dua mata air yang memancar.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٥١﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فِيْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِۚ ﴿٥٢﴾ 000000000000Fīhimā min kulli fākihatin zaujān(i).Di dalam kedua (surga) itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٥٣﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۗ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ ﴿٥٤﴾ 000000000000Muttaki'īna ‘alā furusyim baṭā'inuhā min istabraq(in), wa janal-jannataini dān(in).Mereka berbaring di atas permadani yang bagian dalamnya (terbuat) dari sutera tebal. Buah-buahan di kedua surga itu (dapat) dipetik dari dekat.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٥٥﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فِيْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِۙ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ﴿٥٦﴾ 000000000000Fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarf(i), lam yaṭmiṡhunna insun qablahum wa lā jānn(un).Di dalamnya ada (bidadari) yang membatasi pandangan (hanya untuk pasangannya) yang tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka dan tidak (pula) oleh jin.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٥٧﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُۚ ﴿٥٨﴾ 000000000000Ka'annahunnal-yāqūtu wal-marjān(u).Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٥٩﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
هَلْ جَزَاۤءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ ﴿٦٠﴾ 000000000000Hal jazā'ul-iḥsāni illal-iḥsān(u).Adakah balasan kebaikan selain kebaikan (pula)?
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٦١﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ﴿٦٢﴾ 000000000000Wa min dūnihimā jannatān(i).Selain dari kedua (surga) itu ada dua surga (lagi).
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ﴿٦٣﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ﴿٦٤﴾ 000000000000Mudhāmmatān(i).Kedua surga itu (terlihat warnanya) hijau tua.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٦٥﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ﴿٦٦﴾ 000000000000Fīhimā ‘aināni naḍḍākhatān(i).Di dalam keduanya ada dua mata air yang memancar tanpa henti.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٦٧﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ﴿٦٨﴾ 000000000000Fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān(un).Di dalam keduanya ada buah-buahan (antara lain) kurma dan delima.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٦٩﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ﴿٧٠﴾ 000000000000Fīhinna khairātun ḥisān(un).Di dalamnya ada (bidadari) yang mulia (akhlaknya) lagi jelita.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧١﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِى الْخِيَامِۚ ﴿٧٢﴾ 000000000000Ḥūrum maqṣūrātun fil-khiyām(i).Bidadari-bidadari yang dipingit dalam kemah-kemah.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧٣﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ﴿٧٤﴾ 000000000000Lam yaṭmiṡhunna insun qablahum wa lā jānn(un).Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka dan tidak (pula) oleh jin.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧٥﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ ﴿٧٦﴾ 000000000000Muttaki'īna ‘alā rafrafin khuḍriw wa ‘abqariyyin ḥisān(in).Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
-
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧٧﴾ 000000000000Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ࣖ ﴿٧٨﴾ 000000000000Tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām(i).Maha Berkah nama Tuhanmu Pemilik keagungan dan kemuliaan.